Співвідношення «злочину» і «кари», семантика й символіка назви роману «Злочин і кара» Ф. Достоєвського, зарубіжна література
Хід заняття Співвідношення «злочину» і «кари», семантика й символіка назви роману «Злочин і кара» Ф. Достоєвського, зарубіжна література
«Любов багато терпить, милосердствує, любов не заздрить, любов не підноситься, не пишається, не шукає свого, не дратується, не мислить зла, не радіє неправді, а втішається істиною, усе покриває, усьому вірить, на все сподівається, усе переносить. Любов ніколи не закінчується. Тепер є ці три: віра, надія, любов; але любов з них найбільша», — так говориться у Біблії, Книзі Книг (1-е Послання до коринфіян 13; 4-13). Ми недаремно звернулися до Святого Письма, адже людство виробило не так уже й багато істин, і усвідомлювалися вони поколіннями щоразу по-своєму, як і кожною людиною також. Ці істини укладені в моральних законах: «Не вбивай», «Не вкради», «Не обманюй», «Возлюби ближнього свого як самого себе.» Протягом попередніх уроків ми простежували процес пошуку «людини в людині», осягнення нею істини. Якою ж є позиція самого автора, яку істину осягнув він і хотів донести до читачів? Про це — сьогодні на уроці.
1. Композиційне порівняння
Заповніть та прокоментуйте таблицю «Злочин і кара».
Злочин | Кара |
Розробка, обґрунтування теорії про «надлюдину»; подвійне вбивство | Докори сумління; страх перед викриттям із боку поліції; страшні сни, марення; осуд із боку близьких; відчуження від людей, самотність; каторга; крах ідеї, теорії |
Очікувана відповідь
♦ Композиційна пропорція складає 1 : 6; це підтверджує авторську ідею: за християнською доктриною і законами справедливості злочин повинен бути покараний.
2. Евристична бесіда
♦ Чи погоджуєтесь ви з думкою, що покарання Раскольнікова почалося задовго до злочину?
♦ Чи можна докори сумління героя вважати його головним покаранням?
♦ Чому після зізнання Соні герой почувався більш нещасним? (Він не очікував такої любові від Соні)
♦ Про яку любов ідеться? (Християнську любов до ближнього)
♦ Чи можна Свидригайлова вважати художнім антиподом Рас-кольнікова? Чому?
♦ Чому Раскольніков ставить поряд (за моральністю) Соню Мармеладову та свою сестру Дуню?
♦ Якими є роль і місце автора в романі «Злочин і кара»?
Значення і символіка назви роману Ф. Достоєвського зрозумілі, досить прозорі: «Злочин і кара». Ці слова стали своєрідним крилатим висловом, афоризмом. Але вони не є однозначними. Як ми вже згадували, мовою оригіналу «преступление» — преступление, переступ через певну, дозволену християнську загальнолюдську межу. А от слово «наказание» (крім значення «покарання, кара») має ще й значення «наказу, побажання, остороги, перестороги».
5. Самостійне аналізування запропонованої інформації
Зробіть висновки за таблицею.
Жанр | Назва | Країна, режисер (композитор) | Рік |
Короткометражний фільм | «Раскольніков» | Німеччина | 1923 |
Художній фільм | «Петербурзька ніч» | СРСР | 1934 |
Художній фільм | «Злочин і кара» | США | 1935 |
Художній фільм | «Злочин і кара» | Франція | 1956 |
Художній фільм | «Злочин і кара» | СРСР, Л. Куліджанов | 1969 |
Художній фільм | «Злочин і кара» | СРСР | 1970 |
Художній фільм | «Двадцять шість днів із життя Достоєвського» | СРСР | 1981 |
Опера | «Раскольніков» | Г. Зугермейстер | |
Опера | «Раскольніков» | Е. Петрович | |
Вокальна симфонія | На тексти Ф. Достоєвського і Ф. Кафки | В. Соммер | |
Музика до вистави | «Злочин і кара» | А. Онеггер |
7. Міні-диспут «Що пов’язує твір Ф. Достоєвського «Злочин і кара» із сучасністю?»
8. Порівняння творів Ф. Достоєвського і Бальзака, Стендаля, І. Франка («Перехресні стежки»)
Співвідношення «злочину» і «кари», семантика й символіка назви роману «Злочин і кара» Ф. Достоєвського, зарубіжна література
Повернутися на сторінку Зарубіжна література