Калька. Що таке Калька? Літературознавчий термін. Словник літературознавчих термінів
Калька (франц. caique — копія) — запозичення слів та виразів з іншої мови шляхом їх буквального перекладу, поширене у книжному та розмовному мовленні. Досить часто виникає за двомовності та багатомовності; наприклад: відмінник — від російського отличник, льотчик — від російського летчик, витіснивши українське слово літун, тощо. Подеколи калькуються і фразеологічні звороти: через терни до зірок — від лат. per aspera ad astra, присутність духу — від франц. presence d’esprit і т. п.
Механічна К. збіднює, часом спотворює мову (слово рожа витіснене з українського активного словника, тому що його зміст нівелювався під впливом російського слова однакового звучання, але з відмінним вульгарним лексичним значенням), засмічує її лексичний склад, призводить до втрати її національної специфіки.
Калька. Що таке Калька? Літературознавчий термін. Словник літературознавчих термінів
Повернутися на сторінку Словник літературознавчих термінів