Пересопницьке євангеліє. Що таке Пересопницьке євангеліє? Літературознавчий термін. Словник літературознавчих термінів

Пересопницьке євангеліє. Що таке Пересопницьке євангеліє? Літературознавчий термін. Словник літературознавчих термінів

Пересопницьке євангеліє — пам’ятка давньоукраїнської мови і рукописної книжної культури України середини XVI ст. Містить чотири євангелія, перекладені з старослов’янської на просту українську мову для ліпшого вразуменія люду християнського посполитого. Першу частину перекладу виконано 1556 у монастирі с Дворець на Львівщині; повністю роботу завершено 1561 у с Пересопниці на Волині при сприянні княгині Насті Гольшанської-Заславської. Переклад здійснив архімандрит Пересопницького монастиря Григорій, переписав його і художньо оздобив писар Михайло Василевич, син протопопа із Сянока.

Віртуозна майстерність оформлення рукопису, витончені прикраси кольоровим рослинним орнаментом у стилі італійського Ренесансу, професійно виконані кольорові мініатюри чотирьох євангелістів, досконалий шрифт — все це дає підстави оцінювати Не. як видатний твір мистецтва епохи Відродження в Україні XVI ст.

На початку XVІІІ ст. П. є. потрапило до гетьмана І. Мазепи, який передав його Переяславському кафедральному собору. До 1917 зберігалося в Переяславській і Полтавській духовних семінаріях, нині в ЦНБ НАН України. Спроби видати П. е. не мали успіху. З 1991 воно входить в атрибутику прийняття присяги президентами України.

Мову, зміст, шрифт, мистецьке оформлення П. е. досліджували українські вчені О. Бодянський, А. Думитрашко, П. ЖиТецький, О. Грузинський, І. Каманін, Г. Павлуцький, В. Перетц, І. Чепіга та ін.

Пересопницьке євангеліє. Що таке Пересопницьке євангеліє? Літературознавчий термін. Словник літературознавчих термінів

Повернутися на сторінку Словник літературознавчих термінів